RapArtAge ::: Переводы песен

LL Cool J - Dear Mallika

перевод: Тёмный

Dear Mallika
I been missin you in my soul
haven't seen you in what seems like centuries
I'm so cold
and although I know you're safe in paradise
still I can't help but worry
for your safety I pay any price
I'm sorry I didn't recognize your father's struggle
but it's hard to be understanding with the amount of tasks I juggle
when I think of paradise
and the natural springs flowin
I get jealous of your father
fearing your love for him might be growin

Dфme йpais; Le jasmin a la rose s'assemble
Rive en fleurs, frais matin, nous appellent ensemble
Sous le dфme йpais, oщ le blanc jasmin a la rose s'assemble
Sur la rive en fleurs, riant au matin
viens, descendons ensemble

When I held you in my arms
your skin was like a rose lightly caressed by the sun
I chose you before anyone
walked through the garden barefoot
tastin mangoes in the forest
my feelings can't be captured by an artist
it was beautiful in every heavenly way imagined
you're my hero
for you I'd slay any dragon
dig tunnels to the depth of my own weakness
I miss all your gandeur your splendor your sweetness
your eloquence fine raiments sensitivity
in a land of a thousand paradises
you're the epitome
and I'm missin you
for love intensifies from yearmin
I have a smoke filled aura
for my insides are burning
my love is in your shadows
my prayers are always near
and although I live oppressed Mallika
I have no fear
for I know that destiny will cause our paths to cross
and I shall process once more
the love I almost lost
yes yes

Dфme йpais; Le jasmin a la rose s'assemble
Rive en fleurs, frais matin, nous appellent ensemble
Sous le dфme йpais, oщ le blanc jasmin a la rose s'assemble
Sur la rive en fleurs, riant au matin
viens, descendons ensemble

As for me sweet Mallika my country's in upheaval
men's hearts have darkened
reduced by silent evil
they oppress me for color, class, even religion
vacuums filled with narcissism suckin up the livin
colonial mentality
conquerors of peaceful tribes
I suffocate and grow weary tryin to stand in the tide
but just knowin that one day I'll have Mallika by my side
helps me livin on through the storm
and pull the thorks from my sides

Dфme йpais; Le jasmin a la rose s'assemble
Rive en fleurs, frais matin, nous appellent ensemble
Sous le dфme йpais, oщ le blanc jasmin a la rose s'assemble
Sur la rive en fleurs, riant au matin
viens, descendons ensemble

Dear Mallika
sweet sweet sweet sweet Mallika
for an eternity I shall love you eternally
wherever you go my heart goes with you
I'll always love you
we will always be one
Дорогая Маллика.
Моя душа тоскует по тебе,
словно не виделись с тобой столетия.
Мне так холодно.
И хотя я знаю, что ты в безопасности в раю,
тем не менее я не могу не волноваться.
Ради твоей безопасности я заплачу любую цену.
Мне жаль, что я не признавал усилий твоего отца,
но мне трудно было понять это с теми целями, которые я перед собой поставил.
Когда я думаю о рае,
смотря на текущие ручьи,
я ревную тебя к твоему отцу,
боюсь, что твоя любовь к нему станет ещё больше.

Под голубым небосводом жасмин цветет с розами рядом.
Берег в цветах, утра свежего прелесть нас зовут с тобою.
Под голубым небосводом, где цветут с жасмином розы,
на берегу цветов, смеящихся утром,
давай, спустимся вместе с небес.

Когда я держал тебя на руках,
твоя кожа была словно роза, едва касаемая Солнцем.
Я выбрал тебя сразу среди других,
гуляя босяком по саду,
пробуя манго в лесу...
Мои чувства никто не сможет описАть.
Это было прекрасно, также как всегда прекрасны небеса.
Ты моя героиня.
Ради тебя я победил бы любого дракона.
Прорыл бы туннель до самых глубин моих недостатков.
Я скучаю по твоему великолепию, блеску и красоте,
твоей речи, прекрасной одежде и чувствительности.
На земле тысячи раев,
ты - воплощение их.
И я тоскую по тебе.
Любовь усиливается с каждой минутой.
Моя аура заполнена дымом,
всё внутри меня горит.
Моя любовь всегда рядом с тобой,
мои молитвы всегда о тебе.
И хотя я живу угнетённым, Маллика,
но мне не страшно,
потому что я знаю, что судьба заставит наши пути пересечься и снова продолжится
та любовь, которую я чуть не потерял.
Да, да...

Под голубым небосводом жасмин цветет с розами рядом.
Берег в цветах, утра свежего прелесть нас зовут с тобою.
Под голубым небосводом, где цветут с жасмином розы,
на берегу цветов, смеящихся утром,
давай, спустимся вместе с небес.

Что касается меня, милая Маллика, в моей стране не всё ладно. Мужские сердца потемнели,
всё погрязло в тихом зле.
Меня угнетают из-за цвета кожи, социального положения, даже из-за религии. Вакуум заполнен самовлюбленностью, жизнь несправедлива. Колониальный менталитет,
завоёвываются мирные племена.
Я задыхаюсь и уже устал пытаться устоять в этом бурном потоке. Но лишь знание того, что однажды мы с тобой будем вместе, помогает мне выжить в этом шторме
и преодолеть препятствия на моём пути.

Под голубым небосводом жасмин цветет с розами рядом.
Берег в цветах, утра свежего прелесть нас зовут с тобою.
Под голубым небосводом, где цветут с жасмином розы,
на берегу цветов, смеящихся утром,
давай, спустимся вместе с небес.

Дорогая Маллика...
Милая, милая, милая, милая Маллика...
Вечно, я буду любить тебя вечно...
Где бы ты ни была, моё сердце с тобой...
Я буду всегда любить тебя...
Мы всегда будем принадлежать друг другу...

Копирование и воспроизведение информации, представленной на данном сайте, без разрешения автора ЗАПРЕЩЕНО!

SpyLOG

RapArtAge © 2001-2002
Designed by MarS

Hosted by uCoz