RapArtAge ::: Переводы песен:::DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince

DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - I Think I Can Beat Mike Tyson

перевод: Тёмный

2 old men:

hey...hey Leroy...Leroy

yeah

did you hear about that boy Mike Tyson?

Mike...Mike Tyson he's the boy
that played football from Montreal ain't he?

no no you old coop, he a...he a boxer man

yeah

let me tell ya I went to his fight a couple months ago.
I seen him hit this boy, and he hit the boy so hard
his head flew off into the eigtheenth row


(laughing)

they had to get his head out of the eighteenth row   

[Prince & Jeff]
I was in Jeff's crib one night about eight
and we were watchin'a couple of Mike Tyson fight tapes
Jeff was like...

man, you see how hard Mike's punchin'?

come on Jeff the other guy was just lungin'
left, right, left, right, another K.O.
if that was me I'd a been ok though
the very next day I gave Russell a ring
with J.L. and Omar we all called Don King
I said 'yeah, Don I got a problem

tell 'em Prince

'yeah what's up? what you sayin? you tryin' to solve 'em?'
'forget the small talk let's get to the nitty gritty'
'me and Mike, two months, Trump, Atlantic City'

yo, you got this you gonna bust dude up

yeah, you can be my trainer

word up?

I'm rough like a freight train smooth like ice
and yo Jeff, straight up, I think I can Mike Tyson

man, you can beat him, you can beat him

yo man, word up
yo I put on a couple of pounds man we can do this

you can do it

Newspaper boy, old men:

extra, extra read all about it
Fresh Prince challenges Iron Mike Tyson to a fight
(laughing)
ah he's crazy

ain't that the boy who knocked the guy's head in the fifthteen row?

hey Leroy, you read the paper?
that boy done lost his man

[Prince, Barber]
there was press conference to see what training I was doing
before then I had never heard reporters booing
cameras flashing I was in the middle
I didn't wanna look dumb so I exagerrated a little
I said uh I been training 20 hours a day
lifting big old cars and big bails of hay (that's what he's doin')
and I run 10,000 miles every morning
thinkin' about Mike and my moment of glory
(tell 'em more)
I drink water 20 gallons a pop
and I can throw a Volkswagon a whole half block
(he can do it too)
and 4 million sit ups...in a minute....
..I ain't lying I did it
(he done it)
the general public thought I was a fool
I was gettin' dissed but I guess that was cool
well gettin' dissed is never good
but I was even gettin' dissed in my old nieghborhood
I was at the corner at the top of my block
there was a couple of people standing outside of the barber shop
it was Larwence, my barber, and Franny
he yelled out

hey, Prince, you can win!

I said 'really?' and I stopped to chat

you could beat him man, if you hit him wit a bat
ha ha...you gon' get whipped
but can I have your shoes when he break your neck?

everybody was laughin' out loud
I thought at least my own Grandma would be proud
I went to her house and snuck in to surpise her
I heard her on the phone
(a thousand bucks on Tyson)

[Prince, Ring Announcer]
it's fight day and man am I hyped
woah I can't wait to see Mike
boy I'm hyped ready to be my thing
Trump Castle Casino

in this corner...weighing in
at a mere 165 pounds, the Lighting Rodent,
the Fresh Prince! (booing)

and in this corner...
the heavyweight champion of the world...
Iron Mike Tyson (cheering)

I came out hustling sliding and grabbing
slippin' and dippin' hustlin' and jabbin'
for a second I looked good out there
but then Mike brought to reality my worst nightmare
one punch, that's all it took (oooh)
he hit me in my ribs and my insides shook
now how can I say this and be a little discreet
let's just say that my bowels released
I called timeout and went back to my corner
said to my coach 'ain't no way I'm goin'
the hell back out there, man you can't forget it'
my body's like a punchin' bag and Mike is gonna (hit it)
they tried to make me go meet my doom
but I sucker punched my coach and hauled to my dressing room
the next day the headline in the town
'Fresh Prince breaks camp, Tyson wins first round'
some fool asked why I ran away
I said 'a good run is better than a bad stand anyday'
my career is over as far as fightin'
but I don't know what made me think I can beat Mike Tyson


2 old men:

hey Leroy!
   
yeah

did you see the fight? did you see the fight?

the..the..the football player?

no the boxer, come on man
I was at the fight last night
I paid four hundred and seventy fo' thousand dollars
for my ticket right...

ah, you weren't at no fight
I seen you around here last night

..and the boy..the boy ran out the ring

you always lying

I ain't lying...
   
you lie to your grandkids..

..I seen it...

...you been lying ever since you was a little kid

...Mike Tyson punched the boy in his ribs, and his leg fell off
his leg fell off and it fell over...

...you always lying

...and it knocked the HBO camerman's camera fell out his hand
I said, god damn, I couldn't beleive it Leroy
you shoulda been there...you definetly shoulda been there


...I was right next to you playin' checkers

(c) www.ohhla.com
(разговор двух стариков):

Эй, Лерой... Лерой...

Ну чего?

Ты слышал об этом парне - Майке Тайсоне?

Майк.. Майк Тайсон... Это тот парень,
который играет в футбол за Монреаль?

Нет, нет, старый ты пердун, он боксёр!

Ну да.

Дай-ка я расскажу тебе, как я ходил на его бой пару месяцев назад. Я видел, как он отлупил этого парня, он ему хорошенько наподдал. Его голова отлетела в восемнадцатый ряд!

(смех)

Им пришлось вытаскивать его голову из восемнадцатого ряда

[Prince & Jeff]
Однажды вечером часов в восемь я сидел у Джеффа дома
и мы смотрели кассеты с боями Майка Тайсона.
Джефф сказал:

Чувак, видал какая тяжёлая у Майка рука?

Да ладно тебе, Джефф, любой так сможет.
Слева, справа, слева, справа, и нокаут.
Если бы я был там, у меня бы хорошо получилось.
На следущий день я позвонил Расселу.
И вместе с J.L. и Омаром мы позвонили Дону Кингу.
Я сказал: "Слушай, Дон, у меня проблема".

Скажи ему, Принц

Да, чего ты говоришь? Ты поможешь мне их решить?
Хватить ходить вокруг да около, давай о деле.
Я и Майк, через два месяца, арена Trump в Атлантик-Сити.

Эй, ты своего добился, и ты отмудохаешь его.

Да, а ты можешь быть моим тренером.

Отвечаешь?

Я пру вперёд как товарный поезд, я спокойный как танк.
Джефф, в натуре, я думаю, я смогу победить Майка Тайсона.

Чувак, ты сможешь, конечно сможешь!

Да, чувак, базара нет.
Я наберу пару фунтов веса, и мы сможем сделать это.

Ты сможешь это сделать!

(разговор мальчишки-газетчика и старика):

Сенсация, сенсация, прочитайте всё об этом.
Фреш Принц бросает вызов Железному Майку Тайсону...
(смеётся)
И, похоже, он чокнутый.

А не тот ли это парень, который оторвал башку тому чуваку, что она улетела в пятнадцатый ряд?

Эй, Лерой, ты читал газету?
Этот парень, похоже, озверел!

[Prince, Barber]
Была пресс-конференция, чтобы посмотреть как я тренировался. До этого я никогда не был так атакован журналистами. Вспышки камер, я сидел в центре.
Я не хотел выглядеть идиотом, поэтому немного преувеличивал. Я сказал: "Я тренировался по двадцать часов в день. Поднимал старые машины и большие стога сена (он это делал!) И я пробегал по десять тысяч миль каждое утро,
думая о Майке и о моменте моей славы.
(расскажи им побольше)
Я пью по двадцать галлонов воды за раз.
И могу бросить Фольксваген на пол-квартала.
(Он и это может)
И четыре миллиона приседаний в минуту.
Я не вру, я делал это.
(Он делал!)
Публика думала, что я дурак.
Меня опускали, но я думал, что это круто.
Когда тебя ругают - это не есть хорошо.
Но меня обругивали даже в моём старом квартале.
Я стоял на углу, в самом центре моего квартала,
несколько человек стояли рядом с парикмахерской.
Это был Лоренс, мой парикмахер, и Фрэнни.
Он орал:


Эй, Принц, ты можешь победить!

Я сказал: "Ты серьёзно?" и прекратил болтать.

Ты сможешь победить его, только если возмёшь с собой биту. Ха-ха, огрёбешь ты по первое число. Можно я заберу себе твои ботинки, когда он сломает тебе шею?

Все смеялись мне в лицо.
Я думал, что хоть моя бабушка порадуется за меня.
Я пришёл к ней домой, вошёл и хотел сделать сюрприз.
Я слышал, как она говорит по телефону:
(Ставлю тысячу баксов на Тайсона)

[Prince, Ring Announcer]
И вот настал день боя, у меня чесались руки.
Не могу дождаться, когда увижу Майка.
Я готов сделать своё дело.
И вот казино Trump Castle.

В этом углу ринга...
вес около 165 фунтов, Сверкающий Грызун,
Фрэш Принц (в зале - пренебрежительный ропот).

А в этом углу...
Чемпион мира в тяжёлом весе...
Железный Майк Тайсон (в зале - овации)

Я пританцовывая вышел из угла.
В течение первой секунды я смотрелся
очень даже хорошо.
Но затем Майк превратил в реальность мой самый страшный ночной кошмар. Один удар - а больше и не надо.
Он дал мне по рёбрам - и всё внутри меня зашевелилось.
Да чего я тут несу - зашевелилось...
Скажу прямо - мои кишки чуть не вытекли наружу!
Я попросил тайм-аут и вернулся в свой угол.
Сказал тренеру: "Ну уж нет. Я сваливаю
оттуда, ты это не забудешь". Моё тело было как боксёрская груша, и Майк собирался ударить по ней.
Они пытались заставить меня идти навстречу своему финалу.
Но я оттолкнул тренера и потащился в раздевалку.
На следущий день все газеты пестрели заголовками:
"Фреш Принц смотал удочки, Тайсон победил в первом раунде". Какой-то кретин спросил меня, почему я убежал.
Лучше вовремя уйти, чем зря оставаться.
Моя карьера кончилась так же быстро, как тот бой.
И я не знаю, с чего я взял, что могу победить Майка Тайсона.

(разговор двух стариков):

Эй, Лерой!
   
Ну чего?

Ты видел бой? Ты видел бой?

Бой... бой... бой футболистов?

Нет, бой боксёров, ну ты чё, чувак.
Я был на бое прошлой ночью.
Я заплатил 475 тысяч долларов
за билет...

Не, ты не был на бое...
Я видел тебя здесь прошлой ночью.

...а этот парень... он убежал с ринга.

Ты всегда врёшь

Я не вру...
   
Ты врёшь своим внукам...

...я видел это своими глазами...

...ты врёшь с тех пор, как ты был ребёнком

...Майк Тайсон дал ему в рёбра, и его ноги подкосились
его ноги подкосились и всё было кончено...

...ты всегда врёшь

...а у оператора камера из рук выпала.
Я сказал: "Чёрт побери", я не могу поверить в это, Лерой.
Ты должен был быть там... Ты обязательно должен был быть там.

...А я был с тобой, и мы вместе играли в шашки.

(c) www.rapartage.narod.ru

Копирование и воспроизведение информации, представленной на данном сайте, без разрешения автора ЗАПРЕЩЕНО!

SpyLOG

RapArtAge © 2001-2004
Designed by MarS

Hosted by uCoz