RapArtAge ::: Переводы песен ::: 2Pac / Makaveli

2Pac - Better Dayz

перевод: G-Cap

Lookin for these better days
Better days, heyyy! Better days
Got me thinkin bout better days
Better days! Better days, better days
Heyyy! Better days
Got me thinkin bout better days

[Verse One]
Time to question our lifestyle, look how we live
Smokin weed like it ain't no thang, so even kids
wanna try now, they lie down and get ran through
Nobody watched 'em clockin the evil man do
Faced with the demons, addicted to hearin victims screamin
Guess we was evil since birth, product of cursed semens
Cause even our birthdays is cursed days
A born thug in the first place, the worst ways
I'd love to see the block in peace
With no more dealers and crooked cops, the only way to stop the beast
And only we can change
It's up to us to clean up the streets, it ain't the same
Too many murders, too many funerals and too many tears
Just seen another brother buried plus I knew him for years
Passed by his family, but what could I say?
Keep yo' head up and try to keep the faith
And pray for better days

Better days, better days, heyyy!
Better days.. got me thinkin bout better days
Better days, better days, better days
Heyyy! Better days
Got me thinkin bout better days

[Verse Two]
Thinkin back as an adolescent, who would've guessed
that in my future years, I'd be stressin
Some say the ghetto's sick and corrupted
Plus my P.O. won't let me hang with the brothers I grew up with
Tryin to keep my head up and stay strong
All my homies slangin llello all day long, but they wrong
So I'm solo and so broke
Savin up for some Jordan's, cause they dope
I got a girl and I love her but she broke too, and so am I
I can't take her to the place she wanna go to
So we argue and play fight, all day and night
Makin passionate love 'til the daylight
Plus we about to get evicted, can't pay the rent
Guess it's time to see who really is yo' friend
Tell me you pregnant and I'm amazed
So many blessings while we stressin
Lookin for them better days

For better days, better days, better days, heyyy!
Better days.. got me thinkin bout better days
Better days, better days, better days
Heyyy! Better days.. got me thinkin bout better days

[Verse Three]
Now me and you was real cool, hell on them square fools
Since back in high school, we was true, me and you
Hardly parted or seperated, we stayed faded
Affiliated with gangbangers and still made it
Up in the gym, mess with me, gotta mess with him
Still dressin like grown men when rollin
I went to dark, smokin Newports, gamin marks
Got a place in my heart, homey stay smart
Locked you up in the pen, and gave you three to ten
I send you letters with naked flicks of old friends
Hopin you well, I know it's hell
Doin time in the cells, you need mail, when you in jail
And me I'm doin cool
I settled down, had a family, workin in night school
Every once in a while, I reminisce
And wonder how we ever came to this
I miss the better days

Better days, better days, heyyy!
Better days.. I'm thinkin bout better days
Better days, better days, better days
Heyyy! Better days.. got me thinkin bout better days

I send this one out, to all the homeboys down in uh, Clinton lockdown
Rikers Island, all them dudes I was uh locked up with, hehe
E Block, F Block, lower H
N-I-C in Rikers Island, downstate
All the peoples I met along the way
Better days is comin homeboy, keep your head up

Better days, better days, better days
Heyyy! Better days.. uhh, lookin for the better days
Better days, better days, lookin for the better days
Heyyy! Hahaha..



(c) www.ohhla.com
Где же те лучшие дни...
Лучшие дни... Лучшие дни...
Я думаю об этих днях...
Лучшие дни, лучшие дни, лучшие дни...
Ээййй! Лучшие дни...
Я думаю об этих днях...

[Куплет 1]
Настало время поставить под вопрос наш образ жизни, посмотрите как мы живем. Курим травку как будто это мелочь, что даже дети хотят попробовать ее. Они безропотно принимают это и погибают. Никому нет дела, что они повторяют все за плохими людьми. Лицом к лицу с демонами, привыкли к крикам жертв. Мы злые с самого рождения, резулльтат прОклятого семени. Потому что даже наши дни рождения - это прОклятые дни. Родиться бандитом, наихудшая участь. Я хотел бы видеть квартал в мире. Без наркодилеров и грязных полицейских, но есть только один способ остановить зверя.
Только мы сможем изменить все.
Это мы должны очистить улицы. Все так изменилось.
Слишком много убийств, слишком много похорон и слишком много слез. Только что видел как еще одного брата похоронили, я знал его много лет. Подхожу к его семье, но что я могу сказать? Держите голову выше и попытайтесь сохранить веру. И молитесь, что придут дни получше.

Лучшие дни, лучшие дни, эй!
Лучшие дни... Я думаю об этих днях...
Лучшие дни, лучшие дни, лучшие дни...
Эй! Лучшие дни...
Я думаю об этих днях...

[Куплет 2]
Вспоминаю дни, когда я был подростком. Кто бы мог предположить, что в будущем будет так трудно.
Некоторые говорят, что в гетто ужасно.
Полиция не дает мне встречатся с братьями, с которыми я рос.
Пытаюсь держать голову выше и быть сильным.
Все мои друзья продают наркоту весь день, но они неправы. Я одинок и так беден.
Коплю на кроссовки Jordan's, потому что они клевые.
У меня есть девушка, я люблю ее, но она бедна как и я.
Я даже не могу сходить с ней куда-нибудь отдохнуть, куда она хочет. Мы спорим, весь день и всю ночь.
Занимаемся страстной любовью до рассвета.
Нас собираются выселять, я не смог заплатить за аренду.
Настало время увидеть, кто действительно твой друг.
Ты говоришь мне, что ты беременна, и я поражен.
Так много благословений в такие трудные времена.
Все еще жду, что придут дни получше...

Лучшие дни... Лучшие дни... Лучшие дни... Эй!
Я думаю об этих днях...
Лучшие дни, лучшие дни, лучшие дни...
Эй! Лучшие дни... Я думаю об этих днях...

[Куплет 3]
Я и ты были по-настоящему круты, плевали на тех идиотов.
Когда мы учились в школе, мы были настоящими друзьями, ты и я. Неразлучными, не разлей вода.
Попали в банды.
Если кто связался со мной, считайте, что связались с ним.
Все еще одеваемся как взрослые, когда тусуемся.
Я ушел во тьму, куря "Ньюпорт", разводя лохов.
Место для тебя еще есть в моем сердце, не будь дураком, кореш. Тебя посадили в тюрягу и дали от 3 до 10 лет.
Я посылаю тебе письма с порнухой наших старых друзей.
Надеюсь с тобой там все в порядке, я знаю тюрьма это ад.
Сидя в клетке тебе нужны письма, когда ты в тюрьме.
А я... Да у меня все нормально.
Я остепенился, завел семью, работаю в вечерней школе.
Иногда я вспоминаю старые времена
и удивляюсь, как мы пришли к этому.
Я скучаю по лучшим дням...

Лучшие дни, лучшие дни, эй!
Лучшие дни... Я думаю об этих днях.
Лучшие дни, лучшие дни, лучшие дни...
Эй! Лучшие дни... Я думаю об этих днях.

Я посылаю это всем корешам в заключении в Клинтоне,
Райкерс Айленд,
всем, с кем я сидел.
Блок E*, блок F*, нижний H*
N-I-C в Райкерс Айленд, Даунстэйт.
Всем людям, которых я встретил на своем пути.
Настанут дни получше кореш, не вешай нос.

Лучшие дни, лучшие дни, лучшие дни...
Эй! Лучшие дни... Где же лучшие дни...
Лучшие дни, лучшие дни, где же лучшие дни...
Эй! Хахаха...
_______________
*- Секторы или блоки в тюрьме.

(c) www.rapartage.narod.ru

Копирование и воспроизведение информации, представленной на данном сайте, без разрешения автора ЗАПРЕЩЕНО!

SpyLOG

RapArtAge © 2001-2003
Designed by MarS

Hosted by uCoz